SDL Trados Studio 2009® combines decades of translation technology experience and over $100 million invested into research and development to bring you the most innovative and revolutionary software on the market.
Translate faster So much of what you write and translate can be re-used in the future. Translation memory is the key to unlock your previously translated content and recycle it many times. We have provided this technology for 25 years, but our new pioneering SDL Trados Studio 2009 brings innovation to drive productivity to unprecedented levels. |
|
Translate more easily Our dedicated translation environment has been designed to be user-friendly and intuitive so you can focus on translation. Benefit from a large variety of ways to make sure that you never have to worry about complicated tags or placeables ever again! |
|
Translate more content Translation memory software has always been about re-using previous translations. Our new cutting-edge TM engine takes this to new levels and allows us to introduce numerous additional ways to enhance productivity so that you can accept more projects. |
|
What about quality? |