SDL Trados 是全球最受欢迎的计算机辅助翻译 (CAT) 系统的最新版本,是为公司语言部门提供的翻译项目管理解决方案。CAT 是一种翻译形式,翻译人员在该系统中使用专为支持和加快翻译流程而设计的计算机软件来翻译文字。
主要特点:
创新的新用户界面,可提高工作效率,完成不断增长的工作量。
自动进行项目创建,大幅度削减多语言项目的设置和协调工作。
强大的全新自动化成批质量保证检查,大大缩减审校时间,提高项目的统一性和质量。
引入 SDL 软件包概念,允许将参考资料、翻译记忆库及翻译文件添加到可顺着翻译供应链上下发送的单个软件包中,以获得更高的统一性和利用率。
重新使用以前译过的文字,不必再重复翻译相同的句子。
划分多个翻译记忆库的顺序,增加翻译项目的灵活性、性能和质量。
支持 Windows® Vista 和 Microsoft® Office® 2007(包括新DOCX/PPTX/XLSX 文件格式支持),确保充分做好迎接最新Microsoft 技术的准备。
只需几分钟即可完成安装或升级 - 轻轻一点击,即可完成安装和直接激活授权。
采用 SDL MultiTerm 2007 技术集成的强大的术语管理功能。
完全支持最新 TMX 标准,高效完成多个翻译记忆库交换。sdl trados 2007报价
现在,Service Pack 2 (SP2) 已向所有现有 SDL Trados 2007 用户提供!
SDL Trados 2007 Service Pack 2 (SP2) 是世界领先的翻译记忆库软件。 SP2 具有下列关键更新:
New!附加 文件格式支持 New!凭借 QA Checker 2.0 提供更高的质量保证 New!本地化 SDL Trados 2007 文档 New!200 多个产品更新 New!包含 SDL MultiTerm 2007 SP1
SDL Trados 2007 SP2使您可以使用 SDL 软件包技术。SDL软件包是一个集众多过程于一体的文件,在整个翻译供应链中易于创建、发送和打开。它包含所有必需的信息、文件和设置以进行迅速、准确的翻译。
|
|
- 推荐内容
-
-
Engineer's Toolset
带有 60 多种必装工具的网络软件
-
SDL Trados
SDL Trados 是全球最受欢迎的计算机辅助翻译 (CAT) 系统的最新版本,是为公司语言部门提供的翻译项目管理解决方案。CAT 是一种翻译形式,翻译人员在该系统中使用专为支持和加快翻译流
-
SDL MultiTerm 2007 Desktop
实现有效且准确的沟通 通过创建和维护准确的、经认可合适的集中化术语库,企业可以确保及时将正确的词语交付给创作者或翻译员。 术语管理远不仅是采集这些术语,其翻译及其支
-
SDL AuthorAssistant Client
SDL AuthorAssistant 客户端 全球创作的统一性和质量一致、优质的内容是维护企业品牌形象的基础。 然而,确保源内容的一致性则是目前许多企业面临的一大难题。 为全球市场创作优质的
-
SDL 基于知识数据库的翻译系统
SDL 基于知识数据库的翻译系统 为世界领袖品牌提供高质量的自动化翻译,自动化翻译质量的一大突破。 与传统的翻译服务相比,SDL Knowledge-based Translation System (SDL KbTS) 能以最多快 50%
-
SDL Tridion R5
全球网站内容管理 世界是一个互联网村 如今企业都在全球范围内运营。 美洲、欧洲和亚太地区都属于全天候经济的统一体。 因此,企业面临必须以最适合业务的方式将产品、服务和沟
|